Blogia
javierdelgado

MERCÈ RODOREDA. CENTENARIO

MERCÈ RODOREDA. CENTENARIO

Artículo publicado en "Artes & Letras" de Heraldo de Aragón el jueves 26 de junio de 2008.

 

Mercè Rodoreda (1908 -1983), es una de las máximas figuras de las letras catalanas. Sus obras, que tuvieron excelentes traducciones al castellano (de la mano de Batlló, Gimferrer, Janés, Moix…), han influido en la literatura española, en cuyo amplio seno actúan como un profundo canal de luz en el que las escurridizas formas de lo onírico, gracias a una sintaxis especialmente diseñada para dotarlas de corporeidad, se nos hacen visibles durante unos mágicos instantes (“Quanta, quanta guerra”, “La mort i la primavera”). También (o a la vez) el mundo interior femenino ha sido iluminado muy personalmente por la prosa de Rodoreda (“Aloma”, “Mirall trencat”, “La meva Cristina y altres contes”, “Semblaba de seda i altres contes”). Hasta qué punto su escritura vitaliza nuestra expresión literaria es posible rastrearlo en más de dos docenas de buenas escritoras contemporáneas y en algunos escritores, entre los que me cuento: mi temprana lectura de sus libros me convencieron de que su aportación era intelectual y literariamente liberadora: la suya era una “escritura de mujer” (tal cosa existe: ahí está Mercè Rodoreda) en la que debía y podía aprender a nombrar lo que nunca los hombres habían intentado nombrar (de ellos mismos ni de las mujeres), pero además (o por eso mismo) en su escritura encontraba una nueva expresión el ser humano contemporáneo y su agónica relación con la Naturaleza. Rodoreda se constituyó para muchos de nosotros (hombres y mujeres) en fuente, inspiración, modelo. Aprovechen la ocasión y lean este verano la nueva edición de sus “Cuentos” y de “La plaza del Diamante” & La calle de las Camelias” que Edhasa presenta para la ocasión. Y si quieren acercarse a su biografía, ahí está la estupenda “Mercè Rodoreda y su tiempo” de Marta Pesarrodona (Bruguera, 2007).

0 comentarios